segunda-feira, 22 de setembro de 2008

Aço Corten ? Aço Cortem ?? ou ...Aço Cor-Ten?


Para começar vamos tentar tirar uma dúvida, contando com a ajuda dos amigos de àlem-mar que falam português a muito mais tempo...

Interessante artigo do Blog Assim Mesmo sobre língua portuguesa:
Em bom português de Portugal...


Cortem!

Agora os arquitectos e os escultores andam entusiasmadíssimos com o aço — «cortene», «corten», «cor-ten»? Um leitor ouviu a palavra e quer saber do que se trata e como se escreve. Bem, trata-se na verdade de uma marca,
COR-TEN®. Com o uso tão comum deste material actualmente, ocorreu, como acontece com tantos outros nomes próprios, um fenómeno de derivação imprópria, pelo que alguns passaram a escrever «corten», outros «cortene» e outros ainda «cor-ten». Esta última forma, hifenizada, não me parece fazer qualquer sentido, pelo que é de rejeitar. À primeira, «corten», falta-lhe um acento agudo na primeira sílaba, pois é (seria) palavra paroxítona terminada em n, à semelhança de «cânon», «gérmen», «íman», «líquen», «regímen», «sémen», etc. Num boletim informativo da Fundação Calouste Gulbenkian, lê-se a palavra em itálico, corten, o que é desnecessário.
O
aço corten contém certo teor de cobre, cromo e outros compostos quimicos, que lhe proporciona a característica cor avermelhada, como se estivesse enferrujado, mas na realidade funcionando como camada protectora contra a corrosão.